'Edebi çeviri atölyeleri desteklenmeli'
Gazi Üniversitesi Öğretim Üyesi Suçin, Türk edebiyatından Arapça'ya yapılacak çevirilere ilişkin, "En büyük sorun, edebiyat çevirisi yapabilecek nitelikli çevirmen eksikliği." dedi.
Gazi Üniversitesi Arap Dili Eğitimi Anabilim Dalı Öğretim Üyesi ve Edebiyat Çevirmeni Prof. Dr. Mehmet Hakkı Suçin, Arap ve Türk edebiyatından yapılan çevirilerin tarihi, çevirilerin niteliği, öne çıkan isimler ve edebiyat türlerine ilişkin, AA muhabirine değerlendirmelerde bulundu.
Arap edebiyatından Türkçeye yapılan çevirileri, klasik ve modern dönem olmak üzere ikiye ayıran Suçin, şöyle devam etti: